सातवाँ घड़ा : The Seventh Jar

बहुत पुरानी बात है। उत्तरी भारत में एक व्यापारी रहता था जिसकी पत्नी की मृत्यु हो चुकी थी। पहाडी पर स्थित अपने घर से वह अकेला मैदान की और नीचे शहर में जाता था और चीज़ों की खरीद-फरोख्त करता था। एक दिन उसने मार्ग में मन-बहलाव के लिए किसी और जगह जाने का सोचा और वह एक पहाड़ पर वादियों और जंगलों का नज़ारा लेने चला गया। कड़ी दोपहरी में उसे नींद आने लगी और उसने सुस्ताने के लिए कोई जगह ढूंढनी चाही। उसे एक छोटी सी गुफा मिल गई और वह उसमें अंधेरे में भीतर जाकर सो गया। जागने पर उसने पाया कि उस गुफा में कुछ था…

गुफा के भीतर उसे मिटटी का एक बड़ा घडा मिला। वहां कुछ और घडे भी रखे थे… कुल सात घडे। व्यापारी के मन में आश्चर्य भी था और भय भी। कहीं से कोई भी आवाज़ नहीं आ रही थी। डरते-डरते उसने एक घडे का ढक्कन खोला। घडे में सोने के सिक्के भरे हुए थे। एक-एक करके उसने पाँच घडे खोलकर देखे। सभी में सोने के सिक्के थे। छटवें घडे में उसे एक पुराना कागज़ का टुकडा भी मिला।

कागज़ पर लिखा था – “इन सिक्कों को ढूँढने वाले, सावधान हो जाओ! ये सभी घडे तुम्हारे हैं लेकिन इनपर एक शाप है। इनको ले जाने वाला उस शाप से कभी मुक्त नहीं हो पायेगा!”

उत्सुकता में बड़ी शक्ति है, पर लालच उससे भी शक्तिवान है। इतना धन पाकर व्यापारी ने समय नहीं गंवाया और वह एक बैलगाडी का इंतजाम करके सभी घडों को अपने घर लेकर जाने लगा। घडों को उठाना बेहद मुश्किल था। एक बार में वह दो घडे ही ले जा सकता था। रात के अंधेरे में उसने छः घडे अपने घर ले जाकर रख दिए। सातवाँ घडा ले जाने में उसे कोई ख़ास दिक्कत नहीं हुई क्योंकि इस बार बोझा कुछ कम था।

फ़िर उसने सोचा कि सारे सिक्कों की गिनती कर ली जाए। एक-एक करके उसने छः घडो में मौजूद सिक्कों कि गिनती कर ली। सातवें घडे को खोलने पर उसने पाया कि वह आधा ही भरा हुआ था। व्यापारी बहुत दुखी हो गया। शाप की बात कहने वाले कागज़ को वह बेकार समझकर फेंक चुका था और उसे वह बात अब याद भी नहीं थी।व्यापारी के मन में अब और अधिक लालच आ गया था। उसने सोचा कि कैसे भी करके सातवें घडे को पूरा भरना है। उसने और अधिक धन कमाने के लिए एडी-चोटी का ज़ोर लगा दिया। लेकिन सातवें घडे में जितना भी धन डालो, वह हमेशा आधा खाली रहता था। व्यापारी कुछ साल और जिया, लेकिन अपने धन का उसे कुछ भी आनंद नहीं मिला क्योंकि वह उसके लिए कभी भी पर्याप्त नहीं था।(A story about clay pots – happiness – contentment – in Hindi)

(~_~)

Long ago there lived in Northern India a merchant whose wife had died and who went daily from his lonely house in the foothills to the town below, for buying and selling.

“I must have a holiday,” he said to himself one day, and he began to climb up into the hills to enjoy the view and the sounds of the forest. In the hot afternoon, feeling sleepy he looked for a quiet place for a nap. Soon he discovered a kind of hole in a cliff, actually a cave; so he lay down in the dark interior and slept.

Waking up, he felt there was something with him, in the cave. Crawling back inside he found a large earthen jar. Then another, and another and another — there were seven jars there, altogether! Now the merchant wondered if he dared to open them. There was no sound of anyone about, still it seemed a bit risky. But curiosity, as you know, is powerful indeed. He found he could lift the lid of the first jar.

What do you know! It seemed to be full of gold coins. So were the second, third, fourth and fifth. Under the lid of the sixth jar he found an aged piece of paper. On it was written, “Finder, beware!! The seven jars of gold are yours, but there is a curse. No one who takes them with him can leave the curse behind.”

Now, next to curiosity, greed is the most powerful urge. Our merchant overjoyed with his luck, wasted no time in borrowing a two-wheeled cart to carry the jars of gold to his house. It was exhausting and next to impossible. Bulky and hard to lift, they had to be taken two by two; in the dark of night he lugged them to his house.

On the last trip, with the seventh jar alone thankfully the load was lighter, and he noticed nothing. “Let me count the coins,” he thought, “and see how great my fortune is.” But when that seventh jar was opened he found it was only half-full. “What!” he cried, “I was promised seven jars!”

He had thrown the note away and forgotten about the curse. The merchant was overcome and obsessed by a spirit of grasping and greed.

Now, in the town, he went at his money-making hand and fist; it was all he lived for. “I must fill the seventh jar with gold,”: this was his constant thought. Yet the more he put into the jar, strangely the more it remained half-full. He lived some years more, but never did he enjoy spending the gold he had found, because it was never enough. (image credit)

Advertisements

About Nishant Mishra

Nishant studied art history and literature at the university during 1990s. He works as a translator in New Delhi, India and likes to read about arts, photography, films, life-lessons and Zen.

There are 3 comments

टिप्पणी देने के लिए समुचित विकल्प चुनें

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / बदले )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / बदले )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / बदले )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / बदले )

Connecting to %s